Ondertitelen

Waar andere landen tv-programma’s en video’s doorgaans nasynchroniseren of dubben, kiezen we in Nederland het liefst voor ondertiteling. Of het nu gaat om personen die in beeld aan het woord zijn of een voice-over die de kijker van commentaar voorziet.

Wij kunnen het gehele ondertiteltraject voor u verzorgen. We starten met het transcriberen, het omzetten van geluidsopnames naar geschreven tekst. Vervolgens zorgen we voor een correcte vertaling, die we coderen en aan het beeld koppelen. Zo krijgt de kijker dus een goed vertaalde tekst op het juiste moment. De kosten voor ondertitelen zijn altijd op aanvraag.

 

offerte aanvragen