Kwaliteit en tarieven

Bij Duo vertaalburo draait alles om u: de klant. We streven ernaar om de hoogst mogelijke kwaliteit en service zo efficiënt mogelijk te leveren. We zorgen niet alleen voor perfecte vertalingen tegen een goed tarief: we zijn een taalpartner met een flexibele instelling, bieden een persoonlijk aanspreekpunt en leveren snel, conform de afspraken die we met elkaar maken.

Voldoet een vertaling toch niet aan uw wensen? Dan passen we deze tot 30 dagen na levering kosteloos voor u aan. Vertaalopdrachten zijn bij Duo pas afgerond wanneer onze klanten tevreden zijn.

ISO-certificeringen

Duo is een ISO-gecertificeerd vertaalbureau. Deze internationale normen voor kwaliteitsmanagementsystemen laten zien dat wij continu bezig zijn met het ontwikkelen en implementeren van kwaliteitsprocedures.

Deze ISO-norm stelt eisen aan onze kwaliteitsprocedures. Ons team werkt volgens dit kwaliteitssysteem, waarin elke stap van al onze interne processen gedetailleerd beschreven staat, tot aan de klachtenprocedures en de werkwijze voor onvoorziene situaties.

Deze ISO-standaard garandeert dat onze gespecialiseerde vertalers en revisors altijd native speakers van uw doeltaal zijn. We selecteren hen streng, op basis van kennis, kunde, ervaring en het moedertaalprincipe. Dat zijn de basisvoorwaarden voor een perfecte vertaling binnen iedere branche!

Data security

We nemen verregaande maatregelen om ervoor te zorgen dat uw gegevens, informatie en bestanden veilig zijn bij ons. Heeft u hier vragen over of wilt u meer weten? Lees dan onze privacyverklaring of neem contact op met ons team.

Tarieven

Onze tarieven verschillen per vertaalproject. Daarom maken we altijd een offerte op maat. De kosten van uw vertaalproject hangen onder andere af van de talencombinatie en het soort document dat u wilt laten vertalen. Er zijn bijvoorbeeld meer Engelse dan Finse vertalers, waardoor de tarieven voor een vertaling naar het Engels meestal lager liggen dan die voor een Finse vertaling. Vertalen we een eenvoudige productbeschrijving, zeer specifieke marketingboodschap of een complexe juridische tekst? Ieder vertaalproject heeft een unieke werkwijze, waarvoor we alleen ervaren en gespecialiseerde vertalers selecteren. Dat heeft effect op het tarief dat u betaalt.

Onze tarieven zijn altijd inclusief terminologisch onderzoek, opbouw van een termenlijst en een vertaalgeheugen en een check door een tweede, eveneens gespecialiseerde vertaler.

Vraag een offerte aan

Wilt u weten hoeveel uw vertaalproject kost? Vraag een geheel vrijblijvende offerte aan of neem contact op met ons team.

Direct contact met onze projectmanagers?
+31 (0)43 3256339info@duovertaalburo.nl

Cases

Koninklijke Mosa

We vertalen allerlei teksten voor Koninklijke Mosa, een schoolvoorbeeld van Nederlandse industrie en design. Lees meer over onze samenwerking!

Lees meer »

Zaanse Schans

Samen met de Zaanse Schans zorgen we ervoor dat ook toeristen de teksten van deze populaire trekpleister kunnen begrijpen. Lees meer over onze samenwerking!

Lees meer »