Vertaling medisch
Bent u op zoek naar een erkend medisch vertaalbureau voor uw vertaling op medisch gebied?
Dan zijn wij u graag van dienst! Wij verzorgen reeds voor een groot aantal klanten actief binnen de medische en biomedische sector vertaalwerk en hebben dankzij deze jarenlange ervaring dus ook de nodige vakinhoudelijke kennis opgebouwd. Uw vertaling krijgt dus alle medische zorg die zij verdient!
Vertaling medisch
Het medisch vakgebied is bijzonder breed en bijzonder complex. Het vertalen van medische teksten is dat uiteraard ook. Een medisch vertaler dient dan ook van vele markten thuis te zijn. Hij moet niet alleen beschikken over een stevige dosis medische kennis, maar ook op de hoogte zijn van de verschillende taalregisters van de diverse doelgroepen. Het vertalen van patiënteninformatie is uiteraard een heel ander verhaal dan het vertalen van onderzoeksresultaten voor publicatie in een specialistisch tijdschrift.
Moedertaal
Om kwaliteit te waarborgen, vertalen onze vertalers enkel naar hun moedertaal. Daarbij wordt iedere vertaling, voordat deze naar de klant gaat, nog eens grondig gescreend door een tegenlezer. Eén vertaler vertaalt de tekst, de tweede vertaler neemt de eindcontrole voor zijn rekening en controleert of de vertaling medisch consistent is vertaald. Als kwaliteit bij u hoog in het vaandel staat, is Duo vertaalburo het juiste adres voor al uw vertalingen.
Wilt u meer weten over onze werkwijze?
Dan nodigen wij u van harte uit om het offerteformulier in te vullen en nemen wij zo spoedig mogelijk contact met u op.
Heeft u interesse in de vertaaldiensten van Duo Vertaalburo?
Vraag een offerte aan of bekijk onze tarieven.
Neem voor informatie contact met ons op via onderstaande contactgegevens of bekijk ook eens de volgende pagina's:
Technische vertaling » Beëdigde vertaling » Offerte vertaling » Vertaalbureaus Limburg » Vertaler vertaalbureau
|